Translation of "pensato che volesse" in English

Translations:

maybe she was

How to use "pensato che volesse" in sentences:

Non hai mai pensato che volesse solo fare del sesso?
Did you ever think maybe she was in it for the sex?
Volevano farle una sorpresa, ma ho pensato che volesse saperlo.
Wanted to surprise you. But I thought you'd like to know somehow.
Ho pensato che volesse essere qui quando si sveglia.
I thought maybe you'd like to be here when she wakes up.
Ho pensato che volesse del tè.
I thought you might like some tea. Oh.
Ho pensato che volesse dargli un'occhiata.
I thought you might like to see them.
Ogni momento è buono, così ho pensato che volesse venire a trovarla.
It could be anytime, so I figured you'd want to come down and see her.
Ho pensato che volesse esaminare le comunicazioni della mattina.
I thought you might like to see some of this morning's com traffic before you went on duty.
L'avrei raggiunta ma ho pensato che volesse restare sola.
Don't be. I would have gotten up and kept you company but I figured you wanted to be alone.
Magari non E' niente, ma ho pensato che volesse saperlo.
I mean, it's still early. It might mean nothing, but I thought you'd want to know.
Perchè avete pensato che volesse prendersi gioco della ragazza?
Because you thought he was teasing this girl?
Il corriere e' andato piano oggi, ma ho pensato che volesse vederla.
Courier was running a little slow today, but I thought you'd want to see it.
Qu... quando mi ha detto che voleva delle fotocopie ho pensato che volesse dire che le voleva in formato fotografico.
When you said you wanted photocopies... I thought that you meant you wanted them on a photo printer.
Ho pensato che volesse essere come mia madre.
I thought she was trying to be just like my mother.
Ho pensato che volesse scappare senza aver pagato il conto.
I thought he was running out on his bill.
Quando ho pensato che volesse dire il suo addio.
when i thought you were saying good-bye.
Ho solo pensato che volesse gli ultimi aggiornamenti.
I just thoughtyou'd want the update.
Ma non ho mai pensato che volesse fare sul serio.
But I never thought she would actually commit.
Ho pensato che volesse buttar giu' il ragazzo.
I did think he was gonna toss youngblood over though. Why?
Ho... ho pensato che volesse essere coinvolta nelle indagini.
I thought you wanted to be involved in the investigation.
Non possiamo ancora escludere niente, ma ho pensato che volesse saperlo.
We're not ruling anything out at this point, but I just thought you should know.
E' scappato, ma sembrava agitato e ho... ho pensato che volesse saperlo, tutto qui.
He ran off, but he... he seemed a little upset, and I... I just thought that you would want to know.
Ho pensato che volesse vedere una cosa.
I thought you'd like to see something.
Ha pensato che volesse... fare un esplosivo?
You thought he was making an explosive?
Ho pensato che volesse fare una casa per sua madre.
I thought maybe he'd build his mother a house.
Ho pensato che volesse dire che se non ci fosse stata quella discussione che aveva spinto l'amico a fuggire nei boschi, questi non sarebbe morto.
I took him to mean that if there hadn't been a disagreement that had caused his friend to run into the woods, then he wouldn't have met his death.
Ho pensato che volesse gestire la situazione di persona.
I thought maybe you'd want to handle the situation yourself.
Ho pensato che volesse, forse, rompere con me, o una cosa cosi'.
I thought maybe she wanted to break up with me or something.
Beh... ho pensato che volesse saperlo.
Well, I... thought you would want to know.
L'ho trovato nel mio alloggio e ho pensato che volesse averlo lei.
I found this in my cabin, and I thought you might want it.
Deve mettersi contro Karev, quindi ho pensato che volesse esercitarsi con la presentazione.
You are going up against Karev, so I figured you'd want plenty of time to practice your board presentation.
Ho pensato che volesse aggiornarlo sulle condizioni del suo cliente dato che e' sommerso da richieste di interviste.
I thought you might want to update him on his client's condition since he's been overwhelmed by interview requests.
Ho pensato che volesse un po' di aiuto.
Thought you might want some help.
Mi supplicava di aiutarla, ho pensato che volesse fuggire, finché non ho visto la spada conficcata nella sua schiena.
And she pleaded for me to help her, I assumed she meant escape, until I saw the blade lodged into her back.
Non ho mai pensato che volesse effettivamente tornare.
They're bribing him. I never thought he'd actually want to go back.
Ho pensato che volesse riavere questo.
I thought that you might like this back.
Ho davvero pensato che volesse che quell'uomo mi sparasse.
I actually thought you wanted that man to shoot me.
Ovviamente, come una stupida, ho pensato che volesse dirmi che sto lavorando bene.
Naturally, stupid me, I thought he wanted to tell me what a good job I'm doing.
Ho pensato che volesse saperlo. - Ora lo so.
Look, I just thought you should know.
Percio'... ho pensato che volesse saperlo.
So... I figured you might want to know that.
Ho pensato che volesse sentirlo direttamente.
Figured you'd want to hear this for yourself.
Ho pensato che volesse vedere degli altri lavori.
I thought you wanted to see more work.
Maggie è venuta da me con il mio fascicolo. Ho pensato che volesse dire tutto, come ha detto lei, invece no, l'ha dato a me.
Maggie came to me with my file, and I assumed she was going to expose me, like you said, but she wasn't.
E ho pensato che volesse esserci nel caso fosse il nostro uomo.
And I thought you might want to be there in case it turns out to be our guy.
Ho pensato che volesse parlargli di persona.
I thought you might like to speak with him personally.
Ho visto un uomo avvicinarsi e ho pensato che... volesse aiutare.
I saw this man approaching, and I thought that he... He wanted to help.
Chiunque l'abbia vista, dice di averla sentita piangere, e tutti hanno pensato che volesse uccidersi buttandosi nel fiume.
All the others who saw her heard her crying. They all thought she was gonna kill herself in a river.
Per un momento ho pensato che volesse frustarla.
For a moment there, - I thought you might cane her.
4.3689939975739s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?